И они в очередной раз говорят о том, что эти страны занимают особое место в мире.
Всякий раз, когда мы употребляем выражение «слово года» применительно к той или иной стране, надо для начала понимать критерии его выбора. Например, у англоязычных толковых словарей таким критерием является частота запросов с этим словом. У Collins Dictionary им стало словосочетание climate strik, «климатическая забастовка», понятие, введенное в широкий обиход благодаря юной шведской экологической активистке Грете Тунберг. Oxford Dictionaries назвал «словом года» climate emergency, «чрезвычайную климатическую ситуацию». Словарь Merriam-Webster сделал акцент на другом тренде и выбрал словом года местоимение they (они). Так называют людей, которые не относят себя ни к мужскому, ни к женскому полу.
Но существуют и другие критерии такого выбора – например, социальный, как в Германии, где Общество немецкого языка в Висбадене (GfdS) выбрало «словом года» словосочетание die Respect-Rente, обозначающее базовую пенсию для пожилых людей, которые проработали 35 лет, и подразумевает уважение к их жизненным достижениям. В Японии «слово года» было выбрано по результатам традиционного общенационального опроса. Им стал иероглиф «рэйва» - название новой императорской эпохи, которая началась, когда на Хризантемовый престол взошел наследный принц Нарухито. В Китае в результате интернет-голосования, проводимого государственным лингвистическим центром, «словами года» выбраны два иероглифа. Относительно внутренней жизни страны - иероглиф, обозначающий понятия «стабильный, устойчивый», внешней – иероглиф, обозначающий понятия «трудный, тяжелый». А в Испании и испаноязычных странах, как сообщает El Pais, критерием, как и в англоязычном мире, стала частота запросов в интернет-словарях.
Правда, в последнем случае эта работа проводилась в два этапа. Сначала на основании вышеупомянутой частоты запросов были выделены четырнадцать слов, а потом уже из них Королевская испанская академия выбрала те, которые, по ее мнению, были наиболее важными в 2019-м году. Такими словами стали «климат», «евроскептик» и «феминизация». Если с «климатом» всё понятно, то «феминизация» и «евроскептик» в очередной раз свидетельствуют о том, что испаноязычные страны занимают особое место в мире. Ведь даже у самой Испании – особое место в Европе, о чем говорит, например, особый инетрес к слову «евроскептик», не говоря уже о странах Латинской и Центральной Америке, где в одной только Мексике живет больше людей, чем в самой Испании.
Напомним, что в Украине словарь современного украинского языка и сленга «Мислово» выбрал словом 2019-го года «диджитализацию», которая с большим отрывом возглавила список самых востребованных в этом словаре слов.
Заставочное фото: демонстрация в защите прав женщин в Мадриде El diario,es
Сергей Семенов
Новости
Различие между когтями собак и кошек объяснили биологи
00:00 19 май 2024.
Очередной российский штурмовик сбили украинские зенитчики
22:00 18 май 2024.
Какие области завтра будут без света, сообщили в «Укрэнерго»
21:00 18 май 2024.
ВСУ вышли из еще одного села возле Волчанска
20:00 18 май 2024.
Опасные для людей последствия солнечных бурь назвали ученые
19:30 18 май 2024.
Последние дни Помпеи Parimatch, или Криминальная эпопея Мельничука – Клищара: треть холдинга хотят заполучить люди с уголовным прошлым
18:55 18 май 2024.
Избрана мера пресечения для стрелявшего в словацкого премьера Фицо
17:45 18 май 2024.
Украинские дальнобойщики перекрыли трассу Киев – Одесса в двух областях
17:10 18 май 2024.